Franz Lehár Meine Lippen, die küssen so heiß aus Giuditta |
Franz Lehár My lips give so fiery a kiss from Giuditta |
Ich weiss es selber nicht, warum man gleich von Liebe spricht, wenn man in meiner Nähe ist, in meine Augen schaut und meine Hände küßt. |
I don't understand myself, why they keep talking of love, if they come near me, if they look into my eyes and kiss my hand. |
Ich weiss es selber nicht, warum man von dem Zauber spricht. Denn keine widersteht, wenn sie mich sieht, wenn sie an mir vorüber geht. |
I don't understand myself, Why they talk of magic, you fight in vain, if you see me If you pass me by. |
Doch wenn das rote Licht erglüht, zur mitternächt’gen Stund’ und alle lauschen meinem Lied, dann wird mir klar der Grund. |
But if the red light is on In the middle of the night And everybody listens to my song, Then it is plain to see: |
Meine Lippen, sie küssen so heiß, meine Glieder sind schmiegsam und weiss. In den Sternen, da steht es geschrieben, du sollst küssen, du sollst lieben. |
My lips, they give so fiery a kiss, My limbs, they are supple and white, It is written for me in the stars: Thou shalt kiss! Thou shalt love! |
Meine Füsse, sie schweben dahin, meine Augen, sie locken und glühn. Und ich tanz' wie im Rausch, denn ich weiss, Meine Lippen, sie küssen so heiss. |
My feet, they glide and float, My eyes, they lure and glow, And I dance as if entranced, 'cause I know! My lips give so fiery a kiss! |
In meinen Adern drin, da läuft das Blut der Tänzerin, denn meine schöne Mutter war des Tanzes Königin im gold'nen Alcazar. |
In my veins runs a dancer's blood, Because my beautiful mother Was the Queen of dance in the gilded Alcazar |
Sie war so wunderschön, ich hab' sie oft im Traum geseh'n. Schlug sie das Tambourin, so wild im Tanz da sah man alle Augen glüh'n. |
She was so very beautifull, I often saw her in my dreams, If she beat the tamburine, to her beguiling dance All eyes were glowing admiringly! |
Sie ist in mir aufs Neu' erwacht, ich hab' das gleiche Los. Ich tanz' wie sie um Mitternacht und fühl' das Eine bloss: |
She reawakened in me, mine is the same lot. I dance like her at midnight And from deep within I feel: |
Meine Lippen, sie küssen so heiß, meine Glieder sind schmiegsam und weiss. In den Sternen, da steht es geschrieben, du sollst küssen, du sollst lieben. |
My lips, they give so fiery a kiss! My limbs, they are supple and white, It is written for me in the stars: Thou shalt kiss! Thou shalt love! |
Meine Füsse, sie schweben dahin, meine Augen, sie locken und glühn. Und ich tanz' wie im Rausch, denn ich weiss, Meine Lippen, sie küssen so heiss. |
My feet, they glide and float, My eyes, they lure and glow, And I dance as if entranced, 'cause I know! My lips give so fiery a kiss! |